[BlueOnyx:15106] Re: file to edit encording of Vacation Message

Sam FUKUMOTO blueonyx at e-fukumoto.com
Sun Apr 6 10:43:55 -05 2014


Hi Michael,

Your latest update works fine to my 5108R machines.

Japanese vacation massages are no problem.

User names in Japanese which became unreadable once backed to a normal state.

It was great!

Thanks,

Sam


At 12:03 2014/03/27 -0500, you wrote:
> Hi Sam,
> 
> > Let me ask which file I can edit to change encording of 
> > autoresponder messages?
> 
> To follow up on my last message: I just looked at this problem again and
> I think I have it fixed now. I just submitted the changes to SVN and YUM
> updates will be available later today:
> 
> http://devel.blueonyx.it/trac/changeset/1369/
> 
> It's a bit more complicated than I thought. My work around now does this:
> 
> When you use the GUI to create/modify a vacation message, the actual
> vacation message is stored in CODB and is also written off as file to
> the users home directory as .vacation_msg.
> 
> Usually the text in there is in UTF-8 format. For Japanese vacation
> messages it was garbled, corrupted and didn't make any sense. The first
> step of my fix now makes sure that Japanese vacation messages are
> converted from EUC-JP to UTF-8 before storing them in ~user/.vacation_msg
> 
> The second step involved modifying /usr/local/sbin/vacation.pl. Although
> the message body with the actual vacation message is now in UTF-8
> encoding, in a Japanese vacation message the Subject is still in EUC-JP,
> which we cannot mail. So again I used Encode:JP to decode the subject
> from EUC-JP to UTF-8. Still, these emails were not perfect, as a subject
> with non ASCII characters needs MIME-Encoding. So I also needed to
> encode the UTF-8 Subject into MIME-Encoding.
> 
> A resulting vacation message in Japanese now will look like this:

snip





More information about the Blueonyx mailing list